Forum www.shadowhunters.fora.pl Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

Tłumaczenie

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.shadowhunters.fora.pl Strona Główna -> Kroniki Bane'a
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gladys
Administrator



Dołączył: 29 Cze 2010
Posty: 1316
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 21:15, 29 Kwi 2013    Temat postu: Tłumaczenie

Tłumaczenie pierwszego opowiadania, czyli Co tak naprawdę wydarzyło się w Peru? już jest! Happy

[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
monalo4
Debiutant.



Dołączył: 31 Paź 2012
Posty: 27
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Szczecin

PostWysłany: Wto 1:00, 30 Kwi 2013    Temat postu:

1791

czuję się odrobinę niepocieszona faktem, że groszek nie był "osobistym" określeniem dla Aleca, a zaledwie "pozostałością" po Ragnorze Sad (1)
ale już pierwszy powód wygnania porządnie mnie rozbawił Wide grin

1885

Cytat:
Dorastał wtedy, nie zatrzymany jeszcze w czasie jak ważka zatopiona w bursztynie, mieniąca się barwami i wieczna, ale zamrożona na zawsze w więzieniu jednej złotej chwili.

cudowny fragment, wręcz kwintesencja Magnusa Happy

drugi powód jakoś bez szału, choć całość wymyślona dość ciekawie Happy
ale w tłumaczeniu pod koniec tego rozdziału zamieniłabym miejscami "poszukiwanymi" i "przestępcami" - zdanie będzie bardziej sensowne

1890

biedny Magnus, nie docenili jego talentu... Tongue out (1)

Cytat:
A jedną z zasad Magnusa było słuchanie ludzi, którzy byli mili, zachęcający i niesamowicie przystojni.

chciałabym w życiu kierować się tak ambitnymi zasadami... Wide grin a uciekające lamy zniszczyły mi system Tongue out (1)

wyobrażenie sobie Magnusa jako kraba, na dodatek obłąkanego... to przekracza moje możliwości Wide grin ale widok musiał być przedni Tongue out (1)

Cytat:
Magnus próbował uciec kilka razy i za każdym musiał być siłą powstrzymywany. Później Catarina i Ragnor lubili odgrywać ten raz, kiedy chciał zabrać ze sobą świnki morskie, podobno krzycząc: „Wolność!” oraz „Teraz jestem waszym przywódcą”.

koniec, to wygrało wszystko... Wide grin Wide grin Wide grin

s.32 - "dystans do ludzi", a nie "od ludzi"

1962

no cóż, chyba można powiedzieć, że sobie na to zasłużył Tongue out (1)



nie do końca wiem, czego się spodziewałam po tym opowiadaniu, ale ogólnie rzeczy biorąc... podobało mi się Happy kilka przygód przybliżonych, cząstka Magnusa wystawiona na widok publiczny, więc nie pozostaje nic innego, jak tylko poczekać na kolejne Happy

jeśli chodzi o tłumaczenie: nie zauważyłam większych uchybień poza tymi wymienionymi oraz w sumie fragmentem na temat wyglądu całej trójki (też na s.32) - trochę konstrukcyjnie nie pasuje


tak czy inaczej dzięki za Waszą pracę i powodzenia przy ciągu dalszym Happy


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez monalo4 dnia Wto 1:01, 30 Kwi 2013, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Delirium
Debiutant.



Dołączył: 15 Kwi 2013
Posty: 55
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 20:14, 03 Maj 2013    Temat postu:

Fragment o kaktusie najlepszy xD Ah, ten Magnus  Chciałabym się z nim kiedyś napić, choć przypuszczam, że to mogłoby się okazać jednak trochę problematyczne.
Chyba można powiedzieć, że Magnus Bane został wywalony z Peru za... cóż, za bycie Magnusem Bane' em.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Miss_Nothing
Wilkołak.



Dołączył: 04 Lut 2012
Posty: 369
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Opole
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 20:44, 03 Maj 2013    Temat postu:

Delirium napisał:
Chciałabym się z nim kiedyś napić, choć przypuszczam, że to mogłoby się okazać jednak trochę problematyczne.
Chyba można powiedzieć, że Magnus Bane został wywalony z Peru za... cóż, za bycie Magnusem Bane' em.

Zgadzam się w zupełności. Mimo wszystko zaryzykowałabym napicie się z Magnusem i zaufanie słynnej mocnej polskiej głowie...
Ostatnie zdanie doskonale podsumowuje całe opowiadanie. Nic dodać, nic ująć Wide grin


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
claudia
Debiutant.



Dołączył: 15 Sty 2013
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 18:07, 02 Cze 2013    Temat postu:

kiedy bedzie przetłumaczone 2 opowiadanie?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Ariel
Debiutant.



Dołączył: 21 Cze 2013
Posty: 28
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: B.
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 14:36, 22 Cze 2013    Temat postu:

Hmm... Przeczytałam pierwszy rozdział i jakoś mnie nie powalił, ale i tak jestem ciekawa co będzie dalej Happy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gladys
Administrator



Dołączył: 29 Cze 2010
Posty: 1316
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 22:49, 24 Lip 2013    Temat postu:

[link widoczny dla zalogowanych]

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.shadowhunters.fora.pl Strona Główna -> Kroniki Bane'a Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Forum.
Regulamin